Какими драгоценными камнями был украшен нагрудник Аарона?
На чтение 3 минПросмотров17Комментарии0Опубликовано
В книге Исход говорится, что на нагруднике Аарона было 12 драгоценных камней. Однако геммологическая идентичность камней, таких как гиацинт и сапфир, спорна.
Вопрос:Я хотел бы получить некоторые отзывы о том, что это за драгоценные камни на наперснике Аарона. В книге Исход 28:15-21 нагрудник Аарона описан очень подробно. В Танахе, еврейской Библии, для каждого из двенадцати колен Израиля указан свой драгоценный камень. Они, в 1 —й строке, сердолик, хризолит, изумруд; во 2— й ряд, бирюза, сапфири аметист; в 3 —й строке, Гиацинт, агати Кристалл; в 4— й строке, берилл, лазурит и яшма. Я полагаю, что хризолит — это хризоберилл, кристалл — прозрачный кварц, а берилл, вероятно, аквамарин. Эти драгоценные камни были знакомы людям в этом регионе в то время. Однако в версии короля Джеймса перечислены другие драгоценные камни. Есть какие-нибудь мысли о том, что это могли быть за камни?
Ответ: Сопоставление названий, которые древние люди использовали для драгоценных камней, с современными названиями драгоценных камней может быть затруднено. Мы должны бороться не только с переводами, но и с тем фактом, что древние не идентифицировали драгоценные камни так, как мы это делаем сегодня.
Что такое гиацинт?
Название гиацинт, или гиацинт, в настоящее время обычно относится к оранжево-красным и красно-коричневым разновидностям циркона. Однако классическое греческое название уакинтос (Откр 21:20), по-видимому, означало наш голубой сапфир. Греки обычно называли гиацинт голубым. (Однако римский ученый Плиний Старший говорит о нем как о золотистом цвете).
В описаниях нагрудника Аарона в Новой Американской стандартной Библии и Новой международной версии (Исход 28: 19; 39:12) гиацинт используется вместо «лигура» в версии короля Якова для еврейского лешема. В этих случаях название, по-видимому, относится к темно-желтому драгоценному камню, возможно, нашему циркону. Тем не менее, Септуагинта, греческий Ветхий Завет, использует huakinthos вместо еврейского tekelet во всех описаниях убранства скинии. В английских версиях используется синий цвет. Поскольку различные древние авторы ссылаются на гиацинт как на некоторый оттенок синего, не может быть никаких сомнений в том, что гиацинт — это наш сапфир.
Надеюсь, это поможет,
Хэнк
Идентификация хризолита и сапфира с нагрудника Аарона
Я должен со всем уважением не согласиться с идентификацией на оригинальном плакате. Я считаю, что «хризолит» на нагруднике Аарона — это вовсе не хризоберилл. Скорее, это другой термин для того, что мы сейчас называем перидотом.
Еще один предмет, который может представлять интерес. Библейский термин «сапфир» не всегда был тем сапфиром, который мы знаем сегодня. «Сапфиром» в Средиземноморье и на Ближнем Востоке в библейские времена почти всегда было то, что мы сейчас называем лазуритом.